Кремона
ЗАКЛАДКА
Если не выпадет новых сюрпризов,
Утром герцог – циник, мечтатель,
Загнув страницу, выйдет на вызов.
К полудню он уже не читатель.
Книга останется на лежанке,
Прикусив язычок болтливый,
Как и положено парижанке –
Нецеремонной, нетерпеливой.
У палачей не в меру работы
В эту пору отделки рая.
Санкюлоты влезли в кюлоты,
Гневаясь и в серьезность играя.
То, чем читалось, пойдет в корзину.
Надпись, вмещающая три слова,
Внятна только наполовину,
Как ни рассматривай снова и снова.
Приподнимаешься эдаким франтом,
Спьяну ночующим на соломе,
Но любопытно, кто нынче Дантом
В этом привередливом доме?
Помнить младенческую картину:
Вольный сокол мил рукавице…
Выйти по вызову. Всё в корзину.
Книгу отметить на нужной странице.
ХТОНИЧЕСКОЕ
Кадм представил план основания Фив:
Вначале предполагается убить дракона,
Затем насаждение финиковых пальм, олив,
Подготовка будущей энциклопедии Магона,
Дальнейшая перспектива – разрабатывать медь,
Недооцененную во время оно,
Или – убить дракона и умереть,
Или просто убить дракона, убить дракона.
Кадм ищет воплощения своей мечте.
Ищет мечту, затем ее воплощенье.
Главное – это держаться на высоте,
Поддерживать градус должного возмущенья
Несовершенством окружающей среды,
Недостатком гармонии и порядка.
Кадм устроит в город подвод воды,
На огороде – экспериментальная грядка,
Но – сначала дракон, сначала дракон, дракон,
Где-то он кроется в непосещаемых скалах.
Если не уничтожить дракона, то он
Еще зашипит в завершениях и началах.
Еще он, смердящий, выглянет там и сям,
Собственной персоной, в виде ли нового клона…
Кадм в конце концов и сам обращается к небесам,
Чтобы превратиться в следующего дракона.
ПРЕСТАРЕЛАЯ ЛЕДИ С СОБАЧКОЙ
Мелодрама
Валентине Ботевой
Расставим шахматы. Вот белая старушка
идет вдоль мола и ведет собаку,
похожую на белую старушку, –
тишайшая, небесная прогулка.
Но налетает грозный черный ветер,
смешать фигуры норовит – и тут же
сметает младшее из двух существ
в кипящую волну. Несчастный случай…
Но нет: счастливый. По молу грядет
веселый черный мальчик. В спешке он
отбрасывает белые одежды –
и прыгает в кипящую волну.
Все спасены. Но отвернитесь: слезы
омыли лица зрителей – и тех,
кому сюжет отнес всесильный твиттер,
как ветер, овевающий наш век.
Да, отвернитесь: вот старушка плачет,
и пес, и мы; не плачет только мальчик,
ведь у него по горло разных дел
сегодня. Повторяю, отвернитесь:
чем партия закончится, не надо
вам знать еще.
КРЕМОНА
I
Скрипка-скорлупка, вместилище слез,
Кто ее в темном футляре принес,
Кто подстелил, отпирая замки,
Лаковой спинке – ласку руки,
Тронул колки, канифоль, смычок –
То ли маэстро, то ль новичок. –
Важно кивнул, щекою прильнул,
Выслушал тайный каштановый гул,
Ловко удерживая впереди
Легкую твердь у крахмальной груди,
Переполняя начинкой простой
Скрипку-скорлупку, орешек пустой.
II
Можно, вдыхая осеннюю прель,
Наземь валить неподъемную ель,
Или готовить секретный состав
Смол и особенно собранных трав,
Можно от байки взять лоскуток
И обечайки огладить виток,
Можно пойти, наконец, в сторожа,
Зла на грабителя не держа. –
Или зевакой, праздным бичом,
Шляться в погоне за скрипачом,
Приберегая в ночь, на десерт,
Прежде не слыханный струнный концерт.
III
Вспомни же, как ложились на грунт
Кода, арпеджио, контрапункт,
Молоды были мы, живы они,
Что-то из осени той верни.
IV
Не до мнемоники – новый стиль,
Прежние хроники спишут в утиль,
Свежие сложат, скинут на диск –
Минимизируя бренности риск.
V
Пурпурный бархат, пышный расклад.
Там, где рассаживался магистрат,
Где у портрета жмется портрет
Над образцами роскошных карет,
В полуприкрытую дверь посмотри –
Люди снаружи, скрипки внутри,
Лунный, стеклянный, тающий лес
Спящих, молчащих, далеких принцесс.
VI
Вот он, изношенный местный колосс,
Видевший варваров и барбаросс,
Битый игрок от ломбардских лиг,
Верный наперсник папских интриг.
Двойка-в-девятой ступеней вверх –
Долгой спиралью, за веком век,
Слушая струнные, пополам
С гулом, положенным колоколам.
VII
Не растеряйте, падая ниц,
Розовую чешую черепиц,
На площадях – лотки овощей,
Зябкий уют полночных плащей –
Вас охраняют в дольних мирах
Сменные ангелы на куполах,
Дверь отпирают скрипичным ключом,
Что там за дверью – все нипочем.