Андрей Грицман
Андрей Грицман – поэт, переводчик, эссеист, главный редактор и издатель журнала «Интерпоэзия». Родился в 1947 году в Москве. Пишет на русском и английском. Автор нескольких книг стихов и эссеистики. Публикации в журналах «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Дружба народов», «Арион», «Новая Юность», «Новый Берег», «Крещатик», «Новом журнале», «Иерусалимском журнале» и др. Живет в Нью-Йорке.

Журналу «Интерпоэзия» в 2017 году исполняется 15 лет. В 2004 году мы появились на портале «Журнальный зал». Наш журнал издается в Нью-Йорке, ставшем в последние годы одним из центров русской поэзии. Но русский язык, а значит и русская поэзия, живет и развивается, подобно современному английскому, на разных территориях: в метрополии, в дальнем и ближнем зарубежье. Редколлегия журнала, представляющая разные города и континенты, подтверждает концепцию нашего издания – «поэзия поверх границ»: Москва, Казань, Лас-Вегас, Мюнхен.

Я хочу поблагодарить всех авторов нашего журнала, которые создали лицо издания – от классиков литературы до молодых поэтов, переводчиков, эссеистов и критиков. География их обширна – Европа и Азия, Америка и Австралия, и, конечно, Россия.

«Интерпоэзия» переросла рамки только журнала, но превратилась в самостоятельный проект, важной частью которого является книжная серия «Библиотека журнала “Интерпоэзия”». В ней уже вышли фундаментальная антология «Чужой дома» на английском языке, в которую вошли произведения американских поэтов-иностранцев, книга московского поэта Владимира Салимона и совместная работа Андрея Грицмана и Бориса Херсонского – «Свитки. Библейские стихи». Готовится фундаментальная антология русских поэтов в Америке – авторов «Интерпоэзии» за 15 лет.

Журнал представлен не только электронной версией в интернете (на портале «Журнальный зал»), он распространяется в бумажном варианте, доступен в центральных библиотеках России и Америки и через своих представителей в Нью-Йорке, Москве, Санкт-Петербурге, в Поволжье и на Урале, в Сибири. За 15 лет прошло более сотни творческих встреч с авторами журнала, презентаций и вечеров в различных странах мира.

Я сердечно признателен своим коллегам, членам редколлегии, отдающим много времени и сил работе над журналом: Вадиму Муратханову, Лилии Газизовой, Ларисе Щиголь, Марине Гарбер, Александру Вейцману, Елене Ариан. Без них, моих друзей и соратников, журнал не стал бы, по отзывам критиков, одним из лучших журналов поэзии.

Одним из существенных аспектов нашего проекта является ежегодная премия за лучшее стихотворение года. Это необычная премия, лауреат которой определяется голосованием членов редколлегии и приглашенных экспертов. С 2010 года в наш «золотой фонд» вошли шедевры Алексея Цветкова, Владимира Гандельсмана, Александра Кабанова, Юлия Гуголева, Виталия Науменко.

Премия 2016 года присуждена петербургскому поэту Татьяне Вольтской за стихотворение, опубликованное в 3-м номере: «Надо же, старая перечница, смотри-ка…».

Это сильный, зрелый голос, с редкой комбинацией сквозной поэтической силы и возможностью прямого высказывания. Премия и диплом лауреата журнала «Интерпоэзия» будут вручены на Международном Хлебниковском фестивале ЛАДОМИР в Казани, организатором которого является поэт и ответственный секретарь журнала Лилия Газизова.

Что впереди? Мы надеемся открыть читателям новые имена и представить свежие произведения уже известных авторов. В каждом номере по-прежнему будет вестись серьезный разговор на актуальные темы современного литературного процесса, будут выходить рецензии на вышедшие книги, обзоры книжных и журнальных публикаций, а также переводы современной американской и европейской поэзии.

Предыдущие номера
2004
1
2005
2 1
2006
2 1
2007
4 3 2 1
2008
4 3 2 1
2009
4 3 2 1
2010
3 2 1
2011
3 2 1
2012
4 3 2 1
2013
4 3 2 1
2014
2 1
2015
4 3 2 1
2016
4 3 2 1
2017
4 3 2 1
2018
4 3 2 1
2019
4 3 2 1
2020
4 3 2 1
2021
4 3 2 1
2022
4 3 2 1
2023
4 3 2 1
2024
3 2 1
Предыдущие номера