Переводчик

№ 1 2005

Ирина Ермакова
Ирина Ермакова – поэт, переводчик. Автор восьми книг стихов. Публикации в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Интерпоэзия», «Дружба народов», «Арион», «Знамя» и др. Живет в Москве.

ПЕРЕВОДЧИК

Il pleur sans raisone
        Paul Verlaine

Ранний Верлен барабанит в стекло
буйствует в каплях секущих
как же размыло тебя развезло
сентиментальный прогульщик
как же ты за ночь пожух посерел –
дождь тарахтит без акцента
автор скандалит – на опохмел
клянчит хоть каплю абсента
.     Переводчик не пьет и не спит
.     свет слипается и болит
Беспереводная жажда и дрожь –
барменша проклятой славы
это в Париже – абсентовый дождь
розовый клейкий картавый
булькает жизнь твою переводя
мертвому – вольная воля,
что же ты травишь под скрежет дождя
мне с Елисейского поля
.      А каретка застряла на врешь
.      а над городом дождь дождь
Капель косматых нездешняя рать
ливень на фавна похожий
воет болезный и лезет опять
из ледериновой кожи
череп культею винтом борода
в буркалах мутная Сена:
в небе вода причитает вода –
ах господа все на свете вода
нет никакого абсента
.    Над Коломенским дождь дождь
.    запрокинешь лицо и пьешь

МОСКВА

По улочкам красавца-Вавилона,
По огненной полуденной брусчатке,
Рассеянно, в прекрасном беспорядке
Идет мой круг,
.        мой слух,
.             моя колонна.

И солнце, как горящий танк, наводит
Ствол золотой под яблочко – меж ребер –
Что с червоточинкой, что наливное, –
Слух обо мне пройдет, как все проходит.

Благоухают розы Вавилона,
Да яблочко, обугленное в клетке,
Катается по розовому маслу –
Проходит навсегда моя колонна.

Мы вечными проходим пустяками,
И мусор на брусчатке под ногами
Дымится розовыми лепестками, –
Так происходит жизнь на самом деле.

АЛАТЫРЬ

Укачала город речная зыбка,
спит гранит по краям ледяной простыни,
но глядит на меня государыня рыбка
волчьим оком из ломаной полыньи.

Раздувает жабры и –
.                             наплывает
в фонарях перебитых Нагатинский мост,
поздний поезд едва проскочить успевает
в черных водах осколки толченых звезд.

Все ей мало – грянет об лед волчицей,
перекинется, ринется в полную прыть,
и пошла белокаменную столицу
красноснежною кашей в асфальт месить.

Сколько можно выть, моя золотая,
по ночам, залетая из полыньи,
это мертвая зона, здесь лед не тает,
я исполнила все желанья твои.

Голый город. Белый горючий камень.
А на дне Москва-реки в мутной войне
водит рыбка царственными плавниками –
спокойной ночи желает мне.

* * *
Прошел сентябрь! (Не бойся, это тост
и тест на все, что требует проверки.)
Октябрь уж наступил – ему на хвост,
в пернатом небе реют недомерки.

А на земле такая тишина,
что лист пролетный, к рукаву прилипший,
встревает в речь твою, как третий лишний,
как в проводе возникшая жена.

Она шуршит, молчит и дышит в трубку,
накручивая разное свое,
напоминает черную голубку
безмолвная истерика ее
(которую озвучиваешь ты же,
как только возвращаешься домой).

А лист летит всё тише, тише, тише –
короткий лист, бумажный голубь мой.

Предыдущие номера
2004
1
2005
2 1
2006
2 1
2007
4 3 2 1
2008
4 3 2 1
2009
4 3 2 1
2010
3 2 1
2011
3 2 1
2012
4 3 2 1
2013
4 3 2 1
2014
2 1
2015
4 3 2 1
2016
4 3 2 1
2017
4 3 2 1
2018
4 3 2 1
2019
4 3 2 1
2020
4 3 2 1
2021
4 3 2 1
2022
4 3 2 1
2023
4 3 2 1
2024
4 3 2 1
Предыдущие номера