Киевские лавры – 2013

Андрей Грицман
Андрей Грицман – поэт, переводчик, эссеист, главный редактор и издатель журнала «Интерпоэзия». Родился в 1947 году в Москве. Пишет на русском и английском. Автор нескольких книг стихов и эссеистики. Публикации в журналах «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Дружба народов», «Арион», «Новая Юность», «Новый Берег», «Крещатик», «Новом журнале», «Иерусалимском журнале» и др. Живет в Нью-Йорке.

Минувшей весной отгремели литавры поэтического фестиваля «Киевские лавры». В мае в Киеве – особенная прелесть: цветущие каштаны, столики на на тротуарах под раскидистыми кронами деревьев, крутое светлое местное пиво в фундаментальных тяжелых кружках, борщ с солеными галушками с чесноком на каждом углу. И главное – девушки переоделись в летние платья, порхают безнаказанно повсюду, поэты курят на углах улиц между выступлениями, думая о бренности литературной жизни по сравнению с поэзией киевских улиц.

За эти годы фестиваль набрал силу, стал одним из важнейших событий литературного процесса и начал приобретать все более международый характер.

Неутомимые организаторы – замечательный поэт Алескандр Кабанов со своим журналом культурного сопротивления «ШО», спонсор фестиваля Володя Костельман, поэт и художник жизни, снова сделали возможным эту теплую, творческую и вкусную сходку поэтов. Неоценима роль ведущих многих мероприятий – поэтов Юрия Володарского и Ирины Славинской. Журнал «Интерпоэзия» в последние годы превратился в неформального партнера форума поэтов и многие участники – постоянные авторы журнала. Кроме того, это прекрасное место выявления новых для журнала талантов.

В этом году Восьмой международный фестиваль проходил по молодежному формату. И, действительно, мы услышали новых интересных молодых авторов: Алексея Кащеева, Сергея Шабуцкого, Анну Григ, Анну Логвинову, Наилю Ямакову. Некоторые из них уже завоевали популярность в Сети, да и на бумаге.

В этом году в Киеве приземлился внушительный грузинский поэтический десант во главе с известными грузинскими поэтами Шота Иаташвили и Ника Джорджанели. Тексты грузинских поэтов нередко трудно оценить по переводам, но само их (авторов) присутствие создает атмосферу поэтического действа и очарования, особенно, когда за дружескими столами на легендарной даче на Днепре звучит мелодия грузинской речи и долгие тосты. К сожалению, не было живого классика современной грузинской поэзии – несравненного Звиада Ратиани.

Фестиваль «Киевские лавры» с каждым годом становится более интернациональным: поэты из Польши, Грузии, США, интересный поэт-метафизик Никола Маджиров из Македонии, отлично переведенный на английский.

Выступали с новыми стихами маститые лауреаты предыдущих фестивалей – Бахыт Кенжеев, Алексей Цветков, Борис Херсонский, Мария Галина. Запомнились резкие пронзительные выступления Людмилы Херсонской и Марии Ватутиной.

Организаторы фестиваля, очевидно в пику нарастающей ура-патриотической кампании в российской метрополии, устроили отдельный вечер «Песни безродных космополитов»-американцев: Бахыт Кенжеев, Алексей Цветков, Андрей Грицман и Васыль Махно.

В последние годы обращает на себя внимание группа молодых талантливых украинских поэтов, надежды украинской культуры и поэзии: Андрея Любки, Марианны Кияновской, Галины Крук, Ирины Славинской.

К сожалению, сам Александр Кабанов на мероприятиях, проводимых журналом «ШО», не выступает, что весьма жаль, так как исполнение стихов такого поэта еще долго живет в душе слушателей.

«Киевские лавры» – прекрасный, теплый и художественный праздник поэзии.

Предыдущие номера
2004
1
2005
2 1
2006
2 1
2007
4 3 2 1
2008
4 3 2 1
2009
4 3 2 1
2010
3 2 1
2011
3 2 1
2012
4 3 2 1
2013
4 3 2 1
2014
2 1
2015
4 3 2 1
2016
4 3 2 1
2017
4 3 2 1
2018
4 3 2 1
2019
4 3 2 1
2020
4 3 2 1
2021
4 3 2 1
2022
4 3 2 1
2023
4 3 2 1
2024
3 2 1
Предыдущие номера