Диалог культур под шум Балтийского моря

О литературно-образовательных чтениях в Гданьске и Сопоте

Лилия Газизова
Лилия Газизова – поэт, переводчик, эссеист. Член международного ПЕН-клуба (ПЭН-Москва) и Союза российских писателей. Окончила Казанский медицинский институт и Московский литературный институт имени А.М. Горького. Шесть лет работала детским врачом, ныне преподает русскую литературу в университете Эрджиэс (Кайсери, Турция). В 2022 году защитила кандидатскую диссертацию по проблемам художественного перевода. Автор семнадцати книг стихов, изданных в России, Европе и США. Лауреат нескольких литературных премий. Публикации в журналах «Новый мир», «Знамя», «Иностранная литература», «Новый журнал», «Интерпоэзия» и др.

Когда за окном несет свои волны Балтийское море, а ты слушаешь эмоциональное выступление искусствоведа Марины Рыженко из Санкт-Петербурга о коронационных альбомах Дома Романовых или, следуя за Зульфией Алькаевой, пытаешься взглянуть на «Европейскую поэзию глазами французского поэта Ива Бонфуа», утоляется «тоска по мировой культуре», а сам мир кажется не таким уж и огромным.

Литературно-образовательные чтения в Гданьске и Сопоте проходят с 2007 года, когда инициативу польских литературоведов-русистов поддержали Российские центры науки и культуры в Варшаве и Гданьске, а также Институт русистики Гданьского университета. Чтения стали заметным явлением в европейской культуре. В этом году они состоялись в двадцатый раз.

Как говорит организатор форума, московский поэт Лола Звонарева, «задачи чтений – преодолеть академическую замкнутость современных университетских литературоведов, плохо знающих современную литературу, наладить творческий контакт между творческими людьми разных поколений, преодолеть межцеховую разобщенность». Самому старшему участнику чтений Владиславу Бахревскому – восемьдесят один год, самой младшей – Александре Бархатовой – четырнадцать, она представила свой документальный фильм.

На чтения приехали ученые и литераторы из России, Польши, Украины, Белоруссии. Как часто бывает, кулуарное общение было не менее интересным, чем официальные выступления. Знакомство участников на чтениях перерастало в творческие дружбы и проекты. Еще одна из задач чтений, как не раз заявляла Лола Звонарева, – помочь найти нашим писателям зарубежного переводчика и издателя.

Чтения открылись в российском центре культуры и науки в Гданьске, расположенном на одной из старейших улиц города – Длуга. С приветственным словом выступил и гостеприимный хозяин Андрей Потемкин.

Одно перечисление названий выступлений позволяет судить о широте тем, затронутых на чтениях. Веслава Ольбрых-Навроцкая из Варшавы говорила о «Диалоге польской и русской культур в биографии и творчестве Сигизмунда Кржижановского». Профессор кафедры украинской литературы и компаративистики Черкасского национального университета им. Б. Хмельницкого Людмила Ромащенко прояснила вопрос об «Украинско-польской идентичности в романе Владислава Бехревского «Люба Украина. Долгий путь к себе».

Потрясением для всех присутствующих стал документальный фильм «Невидимки» (название одной из глав книги «Бодался теленок с дубом»), в котором рассказывалось о людях, оказавших помощь Александру Солженицыну. Многих из них уже нет в живых. Тайные помощники А.И. Солженицына, или «Невидимки», как их называет сам писатель, – это широкий круг людей, которые помогали ему перепечатывать, прятать, хранить, распространять и перевозить на Запад его прозу и публицистику с начала 1950-х годов до конца марта 1974 года. Фильм привезла Людмила Францевна Глушковская, главный редактор журнал «Вышгород» из Таллинна.

Прекрасная полька Малгожата Мархлевска представила книги, изданные в рамках издательской программы «Прекрасный мир». Будучи известным переводчиком русской поэзии и прозы на русский язык, издателем, она сумела познакомить польского читателя со многими произведениями современной русской литературы.

Живое обсуждение вызвало и мое сообщение «Русские поэты татарского происхождения». Многих присутствующие вспомнили о своих татарских корнях и поделились своим.

Среди выступающих были также художники, композиторы, музыканты, кинематографисты. В рамках чтений состоялось открытие выставки Натальи Баженовой, Любови Юкиной, Александра и Инны Кабановых, творчество которых вдохновенно представил поэт Дмитрий Певцов.

То ли шум моря отвлекал от злободневной дауэсизации, то ли собрались люди с большим чувством такта и толерантности, но вопросы политики, как внутренней, так и внешней, практически не обсуждались. Зато звучала музыка. Подарком для всех нас стал концерт «Вечный Шопен» преподавателя Московского института имени А. Шнитке Веры Астровой. Она исполнила фортепьянные и вокальные сочинения великого польского композитора и музыканта.

Традиционно, самая большая делегация была представлена писателями, журналистами, библиотекарями и музейными работниками из Калининграда, возглавлял ее Борис Бартфельд. Объяснение повышенного интереса калининградцев к форуму прозвучало в его выступлении «Поэзия, вдохновленная культурой соседей (Польша, Литва)».

Поэт и художник Григорий Певцов сделал доклад «“Слово о полку Игореве” глазами русских и французских поэтов», в котором выдвинул версию о том, что автором «Слова» была Ярославна.

В рамках чтений прошел Круглый стол, посвященный литературным изданиям. Модератором выступил главный редактор еженедельника «Книжное обозрение» Александр Набоков. В нем приняли участие главные редакторы, члены редколлегий журналов «Литературные знакомства» (Лола Звонарева), «Вышгород» (Людмила Глушковская), «Балтика» (Лидия Фролова), «Пролог» (Александр Себелев), «Глубокий переулок» (Анна Ямпольская), «Серебряные сверчки» (Алексей Астров) и «Интерпоэзия» (Лилия Газизова). Выступавшие говорили о проблемах современного литературного издания, рассказывали об истории создания своих журналов, делились проблемами, многие из которых были характерны для всех изданий.

По утрам участники чтений собирались, чтобы послушать научные выступления, а по вечерам поэты читали стихи, презентовали свои произведения. Свои новые книги представили Владислав Бахревский, Кшиштоф Шатравский, Наталья Батракова, Наталья Шамардина, Алексей Бархатов, Зульфия Алькаева, Сергей Телюк и Лилия Газизова.

Литературно-образовательные чтения в Гданьске и Сопоте, несут, на мой взгляд, очень важную нагрузку. Они преодолевают литературную и научную разобщенность, о которой часто говорила организатор чтений. В век технологий, казалось бы, нет проблем с коммуникацией. Социальные сети, скайп и видеомессенджеры всегда к услугам желающих пообщаться. Но проблема в том, что только глядя в глаза друг к другу можно по-настоящему услышать друг друга. Обсуждая «живьем» самые насущные вопросы, чего бы они ни касались, можно почувствовать и само время, и понять другого, а в конечном итоге – понять себя.

Предыдущие номера
2005
2
2006
2 1
2007
4 3 2 1
2008
4 3 2 1
2009
4 3 2 1
2010
3 2 1
2011
3 2 1
2012
4 3 2 1
2013
4 3 2 1
2014
2 1
2015
4 3 2 1
2016
4 3 2 1
2017
4 3 2 1
2018
4 3 2 1
2019
4 3 2 1
2020
4 3 2 1
2021
4 3 2 1
2022
4 3 2 1
2023
4 3 2 1
2024
1
Предыдущие номера